Menu:

The Book

Shooting from the lip

June 9, 2010:
"If you're going to play this position you have to have a short memory because you're going to give up goals no matter what you do."

-- Antti Niemi

Link of the week

June 9, 2010:
ristopakarinen.com

Read more...

What:

My name is Puckarinen, and this is my blog. Contact: risto at ristopakarinen dot com.

Team up:

Get the feed RSS Feed

Share



Add to Google

Read:

® Risto
® Off The Post
® MTV3 (FI)

® THN, Eye on Europe
® NHL
® IIHF

Listen:

® Subscribe in iTunes
® In browser

Blue suede skates

Feb 05, 2009 by RistoP | Hockey | Send to a buddy
Instead of calling myself a one-track mind, I just say that I’m focused. I’m very, very focused. I’m goal-oriented, I’m dedicated.

But between you and me? Yeah, I am a hockey nerd.

But, I’m a nerd with an asterisk. You know, in the new, cool sense of the word “nerd”.

Somehow, I think it’s OK to be a hockey nerd even if - I am sure - there are those who consider such a description an oxymoron. Those people probably focus too much on the latter parts of those words. Nerd. Moron.

The asterisk is there to prove that I still have that hockey machoism in me. I’m not a wimp with an asterisk. I’m a hip hockey, krhm, nerd, kind of like I was in 1984 when I secretly purchased a copy of Wham’s “Make It Big” album, and listened to it at home after school until I knew all the songs by heart. And when I made the mistake of leaving it somewhere wide open for a friend of mine to see, I was quick to point out that there was vomit on the album cover.

That was another favor I owed our dog.

That was the same dog that had the privilege to be my confidante when I got my first real pair of skates (CCM Marksman) for Xmas many years ago. Stunned by sheer joy, and the happiness looking for an outlet, I grabbed him by the neck, and whispered my good news into his ear. Real CCMs. Real hockey skates.

These days, it’s OK to be a hockey nerd. To rattle off stats from the NHL, to know the third and fourth-liners in the AHL, ECHL, and in the deepest Russia. It’s a badge of honor to know the entire NHL schedule by heart – because you have studied it the day it was announced. In the middle of the summer. “Oh, oh, get this: the Flames have a 11-game road trip in January, the longest since… and then, Crosby will be in Montreal on… “

The technical term for that condition is “insane”.

Still, that’s almost understandable. It’s still got something to do with the game, with getting ready for the new season and it’s directly linked to the game.

That said, there’s no way around it. For hockey nerds, the game cuts through their entire lives, on every level. Like this:

Two weeks ago I was driving to the airport when I got stuck to the Stockholm morning rush hour. Right in front of me is a car with the license plate WCH-224. Yes, depending on where you’re from, you probably react to the style of plates we have here. That’s the system. Three letters, followed by three numbers (although you can have vanity plates, too).

I saw “World Cup of Hockey”.

A little further down the road, having passed the World Cup of Hockey, I got stuck behind a red Toyota with the license plate CBJ-something. I forget the numbers because I was stuck in traffic and the blood didn’t go all the way to my brain and all I could do was think of the Columbus Bluejackets.

Later on the same day, having picked up my father at the airport, we had lunch in a nice Stockholm lunch restaurant where you make your order at the counter, get a number, and then the waiters will bring your food. Our number: 99.

I suppose that doesn’t even need to be explained.

I don’t use socks because 25 years ago I read somewhere that Paul Coffey didn’t wear socks in his skates, to fit his feet into all-too-small skates for better feel. Soon enough I stopped wearing socks in my shoes.

For my cell phone, I chose the number to end with 1317, and I never say just one-three-one-seven, always thirteen-seventeen, because even if other people don’t know, my phone number actually ends in “Mikhailov - Kharlamov”. That’s for Finland. My Swedish number ends in “Kharlamov - Mikhailov”.

Last week, at the Champions Hockey League final, I was celebrating the hockey fest by wearing a nice shirt and a tie. But still keeping it real, by wearing jeans, and a Koho belt that once kept my hockey pants up.

Call it what you want. You can call me a hockey nerd and whisper the hockey part, if you want to, I don’t care. I will smile at your thinking of me as a one-track mind. You can turn your nose up at my (quite impressive) collection of hockey hats, or think that I’m crazy for not wearing socks.

Or you can join me. Come on. You know you want to.


Bookmark and Share

Assists


Feb 07, 2009, 17:31:04 Cookie wrote:

Risto, I love your way of thinking. Every time my friends and I saw a bus or taxi in San Jose with the #22, we knew it was a tribute to Dan Boyle!!!


Feb 08, 2009, 21:53:22 Kovalev of the K-district wrote:

i've had the priviledge to ride a bus #91 in helsinki, finland. that was an hounour not to be on a bus by joe thornton's number but otakar janecky's. he played for my favorite team jokerit for eight seasons. this czech center produced a point per game average easily, but what impressed me the most was his style of play. all fun, all strength, all about passing the puck and entertaining the crowd. hated by his rivals, adored by his own. he's a better player than the #99, at least i think that way.


Feb 09, 2009, 05:49:29 Roberto wrote:

Risto, you may be interested in some explanation, courtesy of Wikipedia, of the Japanese word "otaku" (not that I'm saying ...).
It should be noted that the English term geek is not a precise translation of the Japanese otaku. In the original Japanese usage otaku has a significantly more negative connotation than geek does in the West, especially as the term geek has become more neutral and less derogatory in usage. The term otaku in Japanese usage generally suggests a creepy, obsessive loner who rarely leaves the house.

Whilst in English geek can suggest a person who may be socially awkward but who is also intelligent and may be fairly "normal" aside from their interest in certain typically 'geekish' pursuits (video games, comic books, computers, etc.), otaku is closer in connotation to the English nerd, but the closest English-language analogue to otaku is probably the British English term anorak. Both of these English-language terms have more emphatically negative connotations of poor social skills and obsessive interest in a topic that seems strange, niche or boring to others.

Add Comment